כשפילון שומע לא, דזל נג (Dazzle Ng), איורים איסטרלה לורנצו (Estrela Loureco), הוצאת מטר
כשפילון שומע לא הוא ספר ילדים חדש, דומני ספר הנחשב ל"ספר החודש" של הוצאת מטר. הספר יצא לאור באנגלית במהלך שנת 2024. ספר זה עורר את סקרנותי. מדובר בסופרת ילדים ובמאיירת שלא הכרתי. נג היא סופרת ילדים סינית פיליפינית והיא חיה בפיליפינים. היא חברה למאיירת לורנצו שהיא במקור מפורטוגל, חיה באירלנד והיא בעצמה סופרת ילדים ומאיירת.
הספר מפגיש אותנו עם פילון המתמודד עם זה שהוא שומע "לא". בהתחלה הוא מגיב בדרכים שונות: כועס ומסתתר שלא יראו אותו, או מסתחרר או מתחנן בלחישה, או זועף ומשתטח על הרצפה. העניין הוא שבספר כמו בחיים, פילים קטנים צריכים ללמוד שלא הוא לפעמים דברים שונים. וזה בעצם העניין המרכזי של הספר, ללמד באמצעות הצגת סיטואציות שונות ואיורים אקספרסיביים ומרהיבים על המשמעויות האפשריות המגוונות של השימוש במילה לא בתקשורת בין אישית, ולפעמים גם בשלטים במרחב הציבורי. שכן "לא" הוא לפעמים אזהרה מפני פעולה מסוכנת, אבל גם דרך להביע רגש חזק כמו פחד, או סוג של קבלת אישור בסוף השאלה, וגם דרך להביע הפתעה. הספר המקסים הזה מעודד ילדים ומבוגרים כאחד לחשיבה . על כן, הספר מעודד ילדים ומבוגרים לחשוב לפני שמגיבים, להפנים שתקשורת בכלל והמילה "לא" בפרט, היא רב ממדית ותלויה בכוונה ובפרשנויות של המשתתפים בשיח כמו בהקשר, בסיטואציה של השיח שבה משולב ה"לא". מדובר בתקשורת הן בפרשנות המוען והן בפרשנות הנמען, במקרה שלנו הילד.
ספר מעניין זה שמעורר למחשבה על השפעת שמיעת המילה "לא" על משמעויותיה השונות עשוי לפנות לילדים ולמבוגרים כאחד. לרוב אנחנו מטפלים בהיבט של שמיעת "לא" במובן של הצבת גבולות והשלכות הגבולות וההגבלות על ילדים. נהוג לדבר על ההשלכות הפחות טובות על ילדים שאינם מורגלים לגבולות ואינם נשמעים ל"לא". הרבה יותר נדיר בשיח החינוכי הוא מצב של ניתוח חווית השמיעה של המילה לא להיבטיה השונים (למשל ללמוד להבחין ב"לא" במובן ש"לעולם לא", לבין "לא, אבל עוד מעט אפשר" ל"לא, נראה, מה יהיה אחר כך". במובן זה, מעבר לתרומה לסוציאליזציה של הילדים לעצם קיום הנורמות בחברה ולעידוד השמירה עליהן, ספר זה מחנך לגמישות קוגניטיבית ולהתבוננות רב ממדית בתופעות.
ספר הילדים כשפילון שומע לא משלים ספרות ילדים מוכרת המתמקדת באופן שבו הילדים עצמם הם אלה שאומרים את ה"לא" ומתמקדים בהתנהגויותיהם ובדרך שבה הורים ומחנכים מתמודדים עם ה"לא" המושמע על ידי הילדים. ספרי ילדים אותם אני מחשיבה כקלאסיקות והיו בשימוש תדיר אצלי בבית ובעבודה מייצגים תהליכי התפתחות וסוציאליזציה של ילדים צעירים שאמירת הלא לבקשות והנחיות ההורים והמחנכים מהווה חלק מתהליך גיבוש העצמי הנפרד שלהם. מרדנות והתנגדות ראשונית באמצעות אמירת "לא" במילים ובהתנהגות הן אפוא חלק מהתפתחות הילד כאדם עם ישות אוטונומית הנפרדת מהאנשים הקרובים המגדלים אותו. עם הספרים האלה נמנים היום הרע של טובה של אלונה פרנקל (הוצאת מודן), אלונה לא של רימונה די נור (איורים מישל קישקה בהוצאת כתר) , משגעת פילים של אורי אור לב (איורים אורה איתן, הוצאת כתר).
לסיכום, בפוסט זה הצגתי את הספר החדש כשפילון שומע לא. מדובר בסופרת שאינה מוכרת לקהל הישראלי, בספר חדש המטפל בדרכים להתמודד עם סוגים שונים של "לא" שילדים וצעירים וגם מבוגרים מורגלים לשמוע. הצעתי בפוסט שספר זה משלים את ספרות הילדים המתמקדת בהתמודדות עם לא, כאשר לרוב הספרים מטפלים במרדנות, ב"לא" המושמע על ידי ילדים צעירים.
פרופ' קלודי יקרה, שוב תודה על "הפוסט" המעניין, "המשדרג" לכולנו את מושג "הלא" ובמיוחד כמוצג לילדים הרכים שלנו, אשר כאותו פילון מגיבים כלפיו; בתחילה בהתמררמרות מופגנת ובהמשך, לאחר הסברים ראויים שלנו, גם להתייחסויות "חיוביות" יותר!